
Universal Pictures Режиссер назвал современный язык героев «способом установить связь со зрителем»
Кристофер Нолан впервые публично отреагировал на волну критики, обрушившуюся на его фильм «Одиссея» из-за «прогрессивных» кастинговых решений и исторических неточностей.
Напомним, что в фильме, основанном на древнегреческом эпосе Гомера, созданном примерно в VIII-VII веках до нашей эры, используется современный английский язык и звучат откровенные американизмы. Именно это подогрело недовольство подходом режиссера к адаптации первоисточника и зрители заподозрили Нолана в намеренном упрощении материала в расчете на непросвещенную аудиторию.
В интервью изданию Los Angeles Times Нолан прервал молчание и объяснил свою позицию. По его словам, при работе над сценарием он стремился использовать «язык, который имеет эмоциональный, а не интеллектуальный смысл для людей». Режиссер признал, что, возможно, проявил наивность: «Это может выйти мне боком, но я хотел приземленного повествования. Для меня это было очевидным решением».
Ставку на такой актерский состав Нолан назвал «способом установить связь с современным зрителем». Оправдает ли эта стратегия себя в прокате и удастся ли «Одиссее» стать одним из главных хитов лета, несмотря на продолжающиеся онлайн-споры, станет известно совсем скоро. Эмбарго на профессиональные рецензии будет снято за день до выхода в прокат.

